Despicable: 卑鄙

暑期大片: Summer blockbusters

暑期档一向是各大电影公司争夺的焦点,特别会推出适合孩子的电影。

Summer blockbusters: 暑期大片

Kid-friendly movies: 适合孩子看的电影

Box office hit: 票房大卖的电影

Box office flop: 票房毒药、票房失利的电影

Franchise: 系列电影

“动画片”: Animation

暑期档少不了动画片:

Cartoon

Animation

Animated film

暑期档的动画片少不了明星配音助阵:

Voice-over: 配音

Dubbing: 配成另外一种语言

动词是: To dub over

Subtitles: 字幕

英语如何表达肤色、人种?

肤色和种族是美国文化中十分敏感的话题,大家千万不要用错词

Skin color: 肤色

Race: 种族

白人

White: 最广泛使用

Caucasian: 高加索人族裔

WASP:White Anglo-Saxon Protestant 盎格鲁撒克逊人,WASP指比较高高在上的美国白人

黑人

Black: 大多数人都接受这个称呼,但也有少数黑人不喜欢被称为“black”

African American: 非洲裔美国人(这个说法最安全,最中性)

棕色人种

Brown: 可以用来形容肤色,但不太用来形容人种

Hispanic: 拉丁族裔

黄种人

Yellow ❌ 千万不要用yellow,歧视意味很重

Asian American: 亚裔美国人

印第安人

Red skin: 印第安人, 但是这个词也非常不礼貌、种族歧视意味很浓

American Indian: 美洲印第安人

--------------------------------------------

布丁口语-我们已经为500+的学员提供了“说得出口”的好英语

微信:haibei1516161589900 公众号:布丁口语

原文链接地址:http://mp.weixin.qq.com/s/jvvzxHgUPQXlhVKsSuVtV

--------------------------------------------返回搜狐,查看更多